Rosh Hashanah sveikinimai hebrajų kalba žydų Naujųjų metų proga

Turinys:

Rosh Hashanah sveikinimai hebrajų kalba žydų Naujųjų metų proga
Rosh Hashanah sveikinimai hebrajų kalba žydų Naujųjų metų proga
Anonim
Menora, Šofaras, maldaknygė ir maldos skara, skirta didžiajai Rosh Hashanah šventei
Menora, Šofaras, maldaknygė ir maldos skara, skirta didžiajai Rosh Hashanah šventei

Rosh Hashanah būdingas tik žydų tautai, kuri ją laiko žmonijos gimtadieniu. Tai žymi 10 dienų, žinomų kaip baimės, pradžią, vedančią iki švenčiausios žydų metų dienos Jom Kipuro. Net jei nesate žydas, visada vertiname, kaip pasveikinti savo draugus žydus ir artimuosius tinkamu Rosh Hashanah sveikinimu.

Rosh Hashanah

Rosh Hashanah, reiškiantis „metų galva“, švenčia atsinaujinimą ir yra žydų Naujieji metai. Atidūs žydai Rosh Hashanah laiko maldos, gerų darbų, praeities klaidų apmąstymo ir pasitaisymo metas. Jis švenčiamas pirmąją ir antrąją žydų mėnesio Tišri, septintojo hebrajų kalendoriaus mėnesio, mėnulio saulės kalendoriaus, naudojamo žydų religinėms apeigoms, dieną. Pagal Grigaliaus kalendorių Rosh Hashanah patenka kažkada rugsėjo ir spalio mėnesiais.

Rosh Hashanah Sveikinimai

Kaip ir pasaulietiniai Naujųjų metų sveikinimai, Roš Hašana sveikinimai dažnai naudojami dienomis prieš ir po Rosh Hashanah. Taigi, nesvarbu, ar sveikinatės su žydu akis į akį, telefonu, internetu ar tiesiog pasirašydami laišką, atviruką ar el. laišką, naudodami specialų sveikinimą, kuris pripažįsta Rosh Hashanah svarbą ir išreiškia savo gerovę. linkėjimai yra apgalvoti ir vertinami.

Rosh Hashanah sveikinimai hebrajų kalba

Tradiciniai žydų Rosh Hashanah sveikinimai:

L'shana Tovah U'metukah

L'shana tovah u'metukah (tariama l'shah-NAH toe-VAH ooh-meh-too-KAH) reiškia „už gerus ir saldžius metus“. Tačiau įprasta naudoti sutrumpintą versiją. Shana tovah (tariama shah-NAH toe-VAH) reiškia „geri metai“. L'shana tova (luh-shah-NAH toe-VAH) reiškia „Į gerus metus“.

Tizku l'shaneem Rabot

Kitas Rosh Hashanah sveikinimas, kurį dažnai naudoja sefardų ir mizrahi žydai, yra tizku l'shaneem rabot (tariama teez-KOO le-shah-NEEM rah-BOAT). Tai reiškia „tebūnie nusipelnęs daug metų“.

  • Jei sveikinate vyrą, dera sakyti tizkeh v'tihyeh ve'orech yamim (tariama teez-KEH v'tee-h'YEH v'OAR-ekh yah-MEEM.)
  • Sveikinant moterį, tinkama versija yra tizkee vetihyee ve'orekh yamim (tariama teez-KEE v'tee-h'YEE v'OAR-ekh yah-MEEM).

L'shana Tova Tikateivu

L'shana tova tikateivu (shah-NAH toe-VAH tee-kah-TAY-voo) pažodžiui reiškia: „Tebūna parašyta gerų metų“.

Kiti Rosh Hashana sveikinimai

Bendrieji žydų sveikinimai švenčių proga taip pat naudojami Rosh Hashanah. Tai apima chag sameach (tariama chahg sah-MAY-ach), o tai reiškia "linksmų atostogų" ir gut yontiff (tariama goot YUHN-tiff). Gut yontiff jidiš kalba reiškia „geras atostogas“.

Rosh Hashanah Sveikinimai angliškai

Jei nenorite susigėsti ar įžeisti savo draugų žydų netaisyklingu tarimu, tikslinga juos pasveikinti angliškai su „Happy New Year“. Jei nesate žydas, gali atrodyti nepatogu šį sveikinimą metų rudenį. Jei taip, „Happy Rosh Hashanah“taip pat tinka.

Laiminga Shana Tova

Nesvarbu, ką rašote ar sakote savo draugams žydams per Rosh Hashanah, svarbiausia palinkėti jiems gerų metų - shana tovah. Galite būti tikri, kad jiems patiks, kad prisiminėte juos per pirmąsias žydų šventąsias dienas.

Rekomenduojamas: