ʺLeisk geriems laikams slinktiʺ prancūziškai

Turinys:

ʺLeisk geriems laikams slinktiʺ prancūziškai
ʺLeisk geriems laikams slinktiʺ prancūziškai
Anonim
Užgavėnės
Užgavėnės

Frazė „tegul slenka geri laikai“dažniausiai girdima per Užgavėnes Naujajame Orleane, nes tai yra Cajun posakis. Cajun French arba Luizianos regioninė prancūzų kalba yra kilusi iš prancūzų naujakurių, kurie kolonizavo Misisipės deltos sritį ir susituokė su Cajun naujakuriais, kalbos. Kalba apima skirtingas gramatines struktūras ir unikalius žodžius, kurių nėra klasikinėje prancūzų kalboje.

Tegul geri laikai ritasi

Prancūziškas žodis „tegul geri laikai bėga“gali būti parašytas keliais skirtingais būdais. Pirmoji iš šių parinkčių yra gramatiškai teisinga versija:

  • Laissez les bons temps rouler
  • Laissez le bon temps rouler
  • Laisser les bons temps rouler
  • Laisser le bon temps rouler

Nors kiekvienas iš šių vertimų rašomas šiek tiek skirtingai, jų tarimas panašus: le-say lay bohn tomps roo-lay. Kiekvienas iš jų yra pažodinis, žodis į žodį vertimas „tegul slenka geri laikai“.

Tačiau frazė „laissez les bons temps rouler“prancūzų kalboje nėra gramatiškai teisinga. Jei pasakytumėte šią frazę Prancūzijoje, greičiausiai sulauktumėte atsakymo „cela ne se dit pas“, o tai reiškia „to čia nepasakyta“, nes tai nėra tipiškas prancūzų posakis.

Naudokite vieną iš šių alternatyvų, kurios turi panašias reikšmes kaip Cajun posakis „laissez les bons temps rouler“.

  • Prenons du bons temps
  • Que la fête start!
  • Éclatons-nous

Vakarėlių laikas

Pasakymas „tegul geri laikai ritasi“prancūzų kalba yra linksmas ir šventiškas būdas sujaudinti žmones ir pranešti, kad vakarėlis prasideda. Nors tai nėra populiarus posakis Prancūzijoje dėl netinkamos gramatinės sintaksės, jis visada populiarus Naujajame Orleane, kur vietiniai ir turistai mėgsta laissez les bons temps rouler!

Rekomenduojamas: