Nesvarbu, ar jums atrodo gražus žmogus ar kraštovaizdis, prancūzų kalba galima įvairiais būdais tai apibūdinti. Pradėkite nuo tiesioginio vertimo: belle ir pereikite prie papildomų frazių, kurios gali išreikšti kvapą gniaužiantį grožį prancūzų kalba.
Gražus prancūziškai
Žodžio „gražus“vertimas yra belle, arba beau, atsižvelgiant į tai, su kuo kalbate arba apie ką kalbate. Toliau pateiktoje diagramoje viskas suskirstyta už jus.
Pasakyti | Naudoti | Pavyzdys | Tariamas |
" Tu graži" moteriai. | belle | Tu es belle. | Too-eh belle. |
" Tu esi gražus" vyrui. | grožis | Tu es beau. | Too-eh boe |
" Gražu", kai objektas yra moteriškas. | belle | Elle est belle. | Ell ay bell. |
" Gražu", kai objektas yra vyriškas. | grožis | Il est beau. | Eel ay boe |
" Jie gražūs" (moteriški daiktai) | belles | Elles sont belles. | Ell Sohn Bell. |
" Jie gražūs" (vyriški daiktai) | beaux | Ils sont beaux. | Eel Sohn Boe. |
Gramatikos ir naudojimo patarimai
Kaip ir bet kuriai kalbai, yra keletas taisyklių išimčių.
Pirmieji būdvardžiai su balsėmis
Paprastai, jei kalbate apie vyrą arba apibūdinate vyrišką objektą, naudokite beau. Tačiau, jei būdvardis yra prieš daiktavardį, kuris prasideda balsiu arba neaspiruotu h, naudokite „bel“, o ne „beau“. Pavyzdžiui, jei apibūdintumėte vyrą, sakytumėte un bel homme (uhn bell ohm). Beau pasikeičia į bel dėl neaspiruoto homme "h". Kitas pavyzdys galėtų būti „un bel ami“(uhn bell ah-mee). Beau pasikeičia į bel, nes „ami“prasideda balse.
Žodžių tvarka
Prancūzų kalboje būdvardžiai paprastai eina po daiktavardžio. Tačiau yra trumpas būdvardžių, esančių prieš daiktavardį, sąrašas, o beau/belle/bel yra vienas iš tų būdvardžių. Daugumoje standartinių vartosenų prancūzų kalbos „gražus“vertimas yra prieš daiktavardį, kurį apibūdinate kaip gražų.
būdvardis ir lyties susitarimas
Žodis „gražus“gali būti naudojamas apibūdinti ne tik daiktus, bet ir žmones. Prancūzų kalba objektai turi vyrišką arba moterišką lytį. Apibūdindami negyvą objektą, turite naudoti atitinkamos lyties būdvardį. Pavyzdžiui, kadangi prancūziškai namas yra moteriškas, gražų namą apibūdintumėte kaip une belle maison.
Pavyzdžiai
- Une belle femme (oohn bell fahm): graži moteris
- Une belle maison (oohn bell May zon): gražus namas
- Un très beau paysage (uhn tray bo pay ee zahge): gražus kraštovaizdis
Prancūziškos frazės gražiems žmonėms
Pažodinis vertimas, norint pasakyti kam nors, kad jis yra gražus, yra tu es très belle arba tu es très beau. Arba galima naudoti žodį joli(e). Jei jums reikia kažko dar stipresnio, išbandykite vieną iš šių frazių:
- Tu es la plus belle fille/le plus beau garçon que j'ai jamais vu(e). (Too eh lah pluh bell fee/luh pluh bo gar son kuh jay ja may vooh: tu esi pati gražiausia mergina / gražiausias berniukas, kokį tik esu matęs.)
- Pourquoi es-tu si belle/beau? (Por kwah eh taip pat žr. varpelį/bo): Kodėl tu (kaip tu tapai) tokia graži/gražu?)
- Tu es aussi belle/beau que (Too ay oh see bell/bo kuh): tu toks pat gražus/gražus kaip (įrašyk tai, kas tau atrodo gražiausia pasaulyje)
Idiominės prancūziškos frazės su Belle/Beau
Daugelyje frazių į frazę įtrauktas žodis „belle/beau“:
- À la belle étoile (ah lah bell ay twahl): po atviru (žvaigždėtu) dangumi
- La Belle France (lah bell Frahnce): pažodžiui reiškia gražiąją Prancūziją, bet vartojama kaip meilės tėvynei išraiška
- La belle provincija (lah bell pro vehnce): graži provincija (anksčiau vadinta Kvebeku)
- La belle Provence (lah bell pro vahnce): gražus Provansas (Provanso provincija, Prancūzija)
- Un beau mensonge (uhn bo mahn sohnge): pažodžiui reiškia gražų melą; reiškia, kad melas yra klastingas, beveik tikėtinas
- Belle-mère, belle-sœur, beau-frère/père (varpas-mair, varpas-sir, bo-frair/pora): pamotė, sesuo, pabrolis/tėvas (motina- uošvis, uošvis, uošvis)
Be to, kai kurie posakiai anglų kalba pasiskolino žodį „belle“iš prancūzų kalbos, pvz., „Southern Belle“ir „Belle of the ball“.
Gražūs vardai
Keli moterų vardai kilę iš prancūziško žodžio gražus. Pavyzdžiui, pavadinimas „Mabel“pažodžiui reiškia „mano gražuolė“ir gali būti parašytas kaip „Mabelle“arba „Maybelle“.
Keli pavadinimai baigiasi „belle“arba „bella“(itališkas prancūzų kalbos „belle“atitikmuo), pvz., Isabelle/Isabella, Annabelle/Annabella, Arabelle/Arabella, Maribelle/Maribella ir kt. Pavadinimas „Carabella“yra gana retas, bet įtraukia šaknį „cara“(saldus) su šaknimi „bella“; idealus vardas gražiai, mielai mergaitei. Visi šie pavadinimai kilę iš lotyniškos šaknies, iš kurios kilo prancūziškas žodis belle.
Apibūdinimas būdvardžiais
Nr. Nors iš pradžių gali atrodyti sunku prisiminti, kada naudoti skirtingas formas, šis žodis dažnai bus vartojamas kasdien, jei prancūzų kalbą vartojate reguliariai. Išmokę šiuos pagrindinius būdvardžius, pabandykite išplėsti savo žodyną naudodami šį aprašomųjų būdvardžių sąrašą.